@clacke I just looked it up in my bible (Luther, 1984 revision) and it has exactly this wording. There's a reference though that points to Matthew 18,21. This really makes it clear that even "Schuldiger" is meant in a sense of "those that sinned against me".
But why was this reference put there? Maybe in Luther's time the meaning of "Schuldiger" was more "sinned against me" than "indebted to me"? Maybe he wanted to skew the meaning. Maybe the revisors wanted to skew the meaning? Maybe he understood it thus, but the modern interpretation of the original texts doesn't support it that much?
But the ultimate question is of course, what do the original canonical texts say/mean. But that's of course up for interpretation, seeing how old they are and that languages change (and die out).
What's your opinion @Sandra?